巴西总统迪尔玛•罗塞夫(Dilma Rousseff)是怎么通知巴拉克•奥巴马(Barack Obama)她要取消对美国的国事访问的?她给自己发了封电子邮件。这个讽刺美国监听行为的笑话几周前或许会在华盛顿引发一阵苦笑。然而,随着监听丑闻的蔓延,奥巴马政府正在意识到,美国利益受到的损害可不是闹着玩的。
美国人似乎在监听德国总理安格拉•默克尔(Angela Merkel)的新闻在德国引起了公愤。法国政府也为有关法国电话遭到大规模监听的报道大声表示了抗议。欧洲议会(European Parliament)对监听事件的反应,则对谷歌(Google)和Facebook这类美国行业翘楚构成深远威胁——这些公司仍可能被迫在欧洲业务和向美国政府交出数据的法律义务之间作出选择。美国的名誉正受到沉重打击。
美国一位前官员哀叹“奥巴马效应”已经结束:“我们又一次重返2004年的情形。欧洲人认为,不论是民主党还是共和党,白人还是黑人,美国人的行为就是这样的。”考虑到最新说法称,美国监听了35名世界领导人的电话,这场风波可能会进一步激化。
您已阅读25%(461字),剩余75%(1412字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。