At first glance, Beijing’s designation of an air defence zone in the East China Sea marks a calibrated escalation of its longstanding dispute with Japan about sovereignty of the Senkaku or, in Chinese, Diaoyu islands. A more worrying, and plausible, interpretation is that Beijing has decided to square up to the US in the western Pacific. East Asia is looking an ever more dangerous place.
乍一看,中方在东manbetx3.0 海设置防空识别区,似乎是表明它在精心布置,升级中日之间由来已久的尖阁诸岛(Senkaku Islands)——manbetx3.0 称为钓鱼岛及其附属岛屿——主权争议。更令人担忧、也更为可信的一种解读是,manbetx3.0 政府决定在西太平洋挑战美国。东亚局势看起来空前危险。
您已阅读7%(521字),剩余93%(6613字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。