A taste for luxury watches led to the downfall of Chinese official Yang Dacai. The former head of Shaanxi province’s bureau of work safety faces 14 years in prison after being convicted of corruption, a charge brought about after netizens circulated images of him wearing more than 10 different luxury timepieces, including a Vacheron Constantin worth more than £20,000, earning him the nickname “Brother Watch”.
对奢侈手表的喜爱导致了manbetx3.0 官员杨达才的落马。这位陕西省安全生产监督管理局前局长因犯受贿罪被判处有期徒刑14年。杨达才是在网民大量转发他佩戴十多块不同的奢侈名表的照片后遭起诉的。这些表包括价值超过2万英镑的江诗丹顿(Vacheron Constantin)。杨达才因此得到了“表哥”的绰号。
您已阅读8%(556字),剩余92%(6158字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。