Something potentially nasty is brewing in Thailand. In recent weeks the world’s attention has understandably been on Ukraine. But the political stand-off in southeast Asia’s second-largest economy is just as intractable. The chances of more serious violence spilling on to the streets is real. For the first time in decades, there have even been murmurings about the possibility of the country splitting into two, with the poorer northeast ceding from a generally richer and more urban south centred on Bangkok.
潜在的危险局面正在泰国不断发酵。近几周,世界的注意力集中在乌克兰,这可以理解。但东南亚第二大manbetx20客户端下载 体的政治僵局同样难解。街头暴力加剧的可能性不容忽视。几十年来首次出现泰国可能一分为二的论调:较为贫穷的东北部与以曼谷为中心、普遍富裕且城市化程度较高的南部分离。