It looked like Barack Obama might do something rash when he travelled to West Point, New York, on Wednesday to deliver the commencement address of the US Military Academy. Foreign policy thinkers in both parties have accused the president of being unwilling to provide US leadership in the world. They urge him to look to his “legacy” and to think big. The New York Times columnist Thomas Friedman recommended the Ukraine crisis as a “legacy opportunity” and even suggested a series of activist steps.
巴拉克•奥巴马(Barack Obama)最近前往纽约西点军校(见上图),在毕业典礼上发表演讲,此举可能有些轻率。美国两党的外交政策智囊都指责奥巴马不愿意让美国在世界上发挥领导作用。他们敦促奥巴马留心自己卸任后的“遗产”,希望他高瞻远瞩。《纽约时报》(The New York Times)专栏作家托马斯•弗里德曼(Thomas Friedman)认为乌克兰危机是一个“打造遗产的机遇”,甚至提议美国应采取一系列积极举措。