When the Great Financial Crisis erupted six years ago, “transparency” became a buzz word. No wonder. As banks imploded, policy makers and voters were shocked to discover the sordid practices that had proliferated in the worlds of derivatives and debt – concealed by a culture of opacity.
金融危机6年前爆发时,“透明”成为热词。这也难怪。随着银行垮台,政策制定者和选民们震惊地发现,衍生品和债券世界充斥着龌龊行为,但一直被不透明的文化所掩盖。
您已阅读6%(364字),剩余94%(6160字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。