专栏欧盟委员会

A tawdry deal over jobs will leave Europe the big loser
欧盟委员会主席人选之争的背后


FT专栏作家斯蒂芬斯:关于欧盟委员会主席人选的争吵,全都与互相竞争的国家政治有关。坦率地说,欧盟的格局,决定了默克尔的政治胜过卡梅伦的政治。

There are no winners in the quarrel about the next head of the European Commission. Britain’s David Cameron is courting humiliation; Germany’s Angela Merkel is backing the wrong candidate for the wrong reasons; and the commission will get a president unequal to the task. As for the citizens who railed against the political elites in elections for the European Parliament, well, the shabby deal now taking shape promises vindication. Sometimes you really have to struggle to make the pro-European case.

围绕欧盟委员会(European Commission)下任主席的争吵没有赢家。英国的戴维•卡梅伦(David Cameron)遭遇羞辱。德国的安格拉•默克尔(Angela Merkel)正基于错误的理由支持错误的候选人;欧盟委员会将迎来一位难以胜任工作的主席。而对那些在欧洲议会(European Parliament)选举中唾弃政治精英们的民众来说,如今初具雏形的猥琐交易很可能证明他们没错。有时候你真的很难找到支持欧洲的理由。

您已阅读10%(719字),剩余90%(6675字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×