If you are a euro enthusiast, call it “capital markets union” – and think of it as the next frontier beyond banking union. If you are a free-marketeer of a more eurosceptic bent, call it the “single capital market” – and think of it as fulfilling the Treaty of Rome’s promise of free movement of capital across Europe.
如果你是欧元的热心拥护者,那么你可以把我要讨论的东西称为“资本市场联盟”——并且将其视作超越银行业联盟的下一个新边界。如果你是更偏向于欧元怀疑论的自由市场主义者,可以称之为“单一资本市场”——并将其看成是对《罗马条约》(Treaty of Rome)有关资本在整个欧洲自由流动承诺的践行。
您已阅读6%(462字),剩余94%(6696字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。