Adecade ago, the phrase “Sovereign Wealth Fund” made some European and American politicians shudder. No wonder. Back then — or before the 2008 financial crisis — these entities mostly hailed from Asia and the Middle East, and were lamentably opaque. So much so, that they were popularly perceived in the west as the financial equivalent of a James Bond villain: shadowy, powerful and potentially sinister.
10年前,“主权财富基金”这个词让欧美一些政治人士胆战心惊。这一点也不奇怪。当时,或者在2008年金融危机之前,这些实体大多来自亚洲和中东,令人遗憾的是,它们不透明。以至于在西方,它们被普遍视为金融界里的詹姆斯•邦德(James Bond)电影反派角色:神秘莫测、威力无穷而且可能相当邪恶。
您已阅读9%(550字),剩余91%(5381字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。