Equity bulls came out in force in the wake of the US Federal Reserve’s pledge to be “patient” on raising interest rates, although participants also kept a wary eye on the oil markets as early gains for crude prices turned into sharp losses.
在美联储(Fed)承诺将“耐心”对待加息后,股市看多情绪高涨,尽管股市参与者也在警惕地关注着石油市场的走势——原油价格一开始曾经上涨,但后来转为大幅下跌。
您已阅读22%(317字),剩余78%(1093字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。