Marine Le Pen thinks careful language is the route to power. Jean-Marie Le Pen, her predecessor as leader of France’s far-right National Front (FN), worries that his daughter’s craving for office will dilute the rabid xenophobia of the party he co-founded. My friends in Paris say they are both right. Shocking as the prospect is to outsiders, France is beginning to imagine a president Le Pen.
法国极右翼党派国民阵线(National Front)主席马琳•勒庞(Marine Le Pen)认为,谨慎的言语是通往权力的道路。而她的父亲、该党前任主席让-马里•勒庞(Jean-Marie Le Pen)担心,女儿对登上法国总统宝座的渴望将冲淡这个他参与创建的党派的极端排外色彩。我在巴黎的朋友说,这两人的想法都没错。法国正开始想象勒庞成为总统的可能前景,尽管这种前景令法国以外的人感到恐惧。
您已阅读8%(592字),剩余92%(6864字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。