专栏能源危机

Big oil is not the biggest victim of cheap crude

If only oil-producing countries that got into trouble could merge, bring in fresh management, lay off citizens, cut costs and restructure their operations. At this point in the energy cycle, betting on a national merger wave similar to the corporate one that created supermajors such as ExxonMobil and BP in the late 1990s would be a good investment.

Brazil could merge with Venezuela, helping to solve both the Petrobras scandal and the latter’s lurch toward default. The United Arab Emirates or Saudi Arabia could roll up Nigeria and Russia. Norway could acquire Scotland from the UK.

But countries are not companies, for better or worse. Peaceful mergers are rare. Demergers and spin-offs tend to be more common, along with the occasional hostile takeover and Russian bear hug. Unlike shareholders, who tend to be a fairly dispassionate bunch, citizens have emotional ties.

您已阅读16%(874字),剩余84%(4512字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×