A decade ago, when senior bankers tired of Wall Street they usually headed for the golf course, a hedge fund, or public service, usually in Washington. But this week Ruth Porat, a rare senior woman on Wall Street, announced that she is leaving her role as chief financial officer at Morgan Stanley — not for the administration of President Barack Obama (though the Treasury did talk to her about a job) nor for a hedge fund (a field where she was also in demand). Instead, she is off to Silicon Valley. Ms Porat will be chief financial officer of the mighty Google.
10年前,当资深银行家们厌倦了华尔街,他们通常会投奔高尔夫球场、对冲基金公司,或者投身公共事业(往往是在华盛顿)。近期,华尔街罕有的女性高层露丝•波拉特(Ruth Porat)宣布她将辞去摩根士丹利(Morgan Stanley)首席财务官(CFO)的职务,但她的下一个去向却不是总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)领导的政府(尽管美国财政部的确就一个工作机会和她讨论过),也不是对冲基金(她在这个领域也非常抢手)。她选择了转投硅谷,担任强大的谷歌(Google)的首席财务官。