It is five months since Hong Kong’s Umbrella revolution folded up and called a halt to its occupation of the city centre. Although none of its demands for “real democracy” was met, the student-led movement was hardly a flop. Most who witnessed the protests were charmed by the idealism of young people in a city that is often dismissed as obsessed only by money.
自香港的“雨伞革命”收起雨伞,停止对城市中心的占领以来,已经过去了5个月。尽管该运动对“真正民主”的诉求一个也没得到满足,但是这场由学生领导的运动并没有失败。多数见证过抗议活动的人都被香港年轻人的理想主义所吸引,毕竟这是一座通常被视为只崇拜金钱的城市。
您已阅读8%(488字),剩余92%(5372字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。