观点manbetx3.0 manbetx20客户端下载

China’s hunt for tigers and flies is taking a toll on business
manbetx3.0 或应考虑特赦贪官


美国德杰律师事务所合伙人陶景洲:尽管看似不合情理,但对过往腐败的特赦可能是一种“必要之恶”。当然,任何特赦都应配合其他措施,以提高透明度,如官员财产公开。

The high profile anti-corruption campaign led by Xi Jinping since he became president of China in 2013 has undoubtedly made its mark. An estimated tens of thousands of officials — both highly placed “tigers” and more lowly “flies” — have been reprimanded or punished in the far-reaching drive to clean up public life.

习近平自2013年担任manbetx3.0 国家主席以来领导的高调反腐运动,无疑取得了巨大成果。在这场打击面较广的净化公共生活的运动中,估计已有数万官员——既有位高权重的“老虎”,又包括更多低级别的“苍蝇”——受到了警告或惩处。

您已阅读8%(422字),剩余92%(4829字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×