专栏香港公投

The electoral volcano beneath Hong Kong and Taiwan

The people of Hong Kong may now have to wait years to vote after the city rejected Beijing’s offer of a castrated form of universal suffrage. [LINK: BY CONTRAST?]By contrast, the people of Taiwan, electoral eunuchs no more after a two-decade democratic evolution, will be going to the polls again in about six months. Their choice could be explosive. In all likelihood, January’s presidential election will result in a victory for Tsai Ing-wen, an opposition leader whom Beijing — and the US — has previously depicted as a dangerous splittist.

Within the constraints of the “one-country, two systems” framework, Beijing has mostly called the shots in Hong Kong since the city reverted to Chinese rule 18 years ago this week. Not so in Taiwan. The island has remained in effect independent since it was lost, first to the Japanese in 1895 and then to the retreating Kuomintang nationalist army in 1949. Authoritarian for decades, Taiwan has become a rambunctious democracy. In January, that rambunctiousness will test the patience of Beijing, which is sworn to reclaim what it considers an inalienable part of China — by force if necessary.

The situations in Hong Kong and Taiwan pose prickly problems for Xi Jinping. Hong Kong’s rejection of Beijing’s deal could plausibly be good news for China’s president. He can now say he offered a form of democracy but that ungrateful Hongkongers slapped it down. Theoretically, that could put the issue to rest for years. In practice, it leaves Hong Kong about as dormant as an active volcano.

您已阅读34%(1532字),剩余66%(3009字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

戴维•皮林

戴维•皮林(David Pilling)现为《金融时报》非洲事务主编。此前他是FT亚洲版主编。他的专栏涉及到商业、投资、政治和manbetx20客户端下载 方面的话题。皮林1990年加入FT。他曾经在伦敦、智利、阿根廷工作过。在成为亚洲版主编之前,他担任FT东京分社社长。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×