专栏大众汽车

Volkswagen’s deception is a warning to all

The most dangerous three-word phrase in business is: “Everyone does it.”

However conventional it is to bend the industry’s regulations, however great an advantage your rivals gain, however much pressure you face to do so too, there is a simple test for deciding whether to succumb to temptation. What would happen if the world found out? How great would the damage be?

Volkswagen’s installation of software to make its diesel cars emit more pollution on the road than in official tests is a disaster that has forced the resignation of Martin Winterkorn, chief executive. It could tarnish the entire European auto industry, which has invested heavily in diesel technology. But it is hardly the first time that a vehicle manufacturer has behaved sneakily.

您已阅读14%(751字),剩余86%(4492字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×