专栏习马会

China is sailing into a sea of troubles

Nothing can separate us. We are one family”. So said Xi Jinping after becoming the first president of China to shake hands with a president of Taiwan. The meeting between Mr Xi and Ma Ying-jeou was undoubtedly historic. And yet Mr Xi’s talk of “family” reminded me of the way that a Hollywood mafia don might use the term — in a manner that mixes charm with menace. The fact is that Beijing still insists that Taiwan is a rebel province and reserves the right to attack its family member should Taiwan ever declare independence.

The ambiguities do not end there. On one level, Mr Xi’s decision to break with decades of ostracism was the act of a confident leader. Yet the Chinese president’s boldness probably reflects anxiety as much as confidence. For when he looks out at China’s near abroad he confronts a sea of troubles.

The politics of Taiwan are moving against China. Beijing is also under increased pressure from the US over its territorial ambitions in the South China Sea. Mr Xi has troubles on dry land, too. America and 11 other nations have just agreed the Trans-Pacific Partnership, a trade agreement that excludes China, challenging its central position in the economy of the Asia-Pacific. Meanwhile, pro-democracy protests in Hong Kong in 2014 have left a legacy of bitterness with the mainland, raising the prospect that Beijing’s “One China” policy could be challenged in Hong Kong and Taiwan simultaneously.

您已阅读27%(1425字),剩余73%(3813字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉迪恩•拉赫曼

吉迪恩•拉赫曼(Gideon Rachman)在英国《金融时报》主要负责撰写关于美国对外政策、欧盟事务、能源问题、manbetx20客户端下载 manbetx app苹果 化等方面的报道。他经常参与会议、学术和商业活动,并作为评论人活跃于电视及广播节目中。他曾担任《manbetx20客户端下载 学人》亚洲版主编。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×