When translator Deborah Smith took to the stage at the Man Booker International prize last week to share the honour — and the £50,000 award — with Han Kang, the South Korean author of The Vegetarian, the spotlight fell on a role that has traditionally been left in the shadows.
不久前,当译者德博拉•史密斯(Deborah Smith)走上布克国际文学奖(Man Booker International Prize)的颁奖台,与《素食主义者》(The Vegetarian)一书作者、韩国作家韩江(Han Kang)分享这一荣誉以及5万英镑的奖金时,译者这个往往被忽视的角色走到了聚光灯下。
您已阅读5%(434字),剩余95%(8632字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。