Hillary Clinton watched as the tension in the Hanoi Convention Centre slowly mounted. First, the Vietnamese foreign minister rose to criticise China’s actions in the South China Sea. Then, one by one, other ministers from the Association of Southeast Asian Nations raised similar concerns about Chinese bullying.
在河内会议中心,气氛慢慢地变得紧张起来,希拉里•克林顿(Hillary Clinton)静静地看着。越南外长首先站起来,批评manbetx3.0 在南manbetx3.0 海的行为。然后,其他东盟(ASEAN)国家的部长们也一个接一个地表达了对manbetx3.0 “胁迫行为”的担忧。
您已阅读3%(428字),剩余97%(14463字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。