专栏manbetx20客户端下载 学

The sweatshop dilemma

Every now and then, we remember that there are poor people in the world, and sweatshops become news. Jonah Peretti — the click-accumulating mastermind behind The Huffington Post and BuzzFeed — got his start in viral journalism 15 years ago by baiting Nike with a chain of witty emails requesting that his personalisable Nike trainers be emblazoned with the word SWEATSHOP.

Peretti having moved on to grander projects, the stage storyteller Mike Daisey picked up the baton, delivering a riveting monologue, “The Agony and Ecstasy of Steve Jobs”. It was about Daisey’s heroic unmasking of appalling working conditions in the Chinese factories that make iPads. It made compelling radio when This American Life aired it in 2012. It was even more compelling when This American Life retracted the episode shortly afterwards. Ira Glass, the show’s host, wrote: “Daisey lied to me.”

Economics, of course, offers a less click-worthy perspective. We shouldn’t be surprised if people making sneakers and iPads are paid badly to do tough, hazardous work, because they live in countries where such work is everywhere. And since people are moving away from grinding and precarious rural poverty to work in these grim factories, perhaps they see them as an improvement? The pithiest account of this view comes from the great 20th-century Cambridge economist Joan Robinson: “The misery of being exploited by capitalists is nothing compared to the misery of not being exploited at all.”

您已阅读26%(1467字),剩余74%(4162字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卧底manbetx20客户端下载 学家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的manbetx20客户端下载 学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的manbetx20客户端下载 学家》和 《卧底manbetx20客户端下载 学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底manbetx20客户端下载 学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是manbetx20客户端下载 学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×