The billionaire founder of LeEco, one of China’s hottest technology groups, has told employees that his company has burnt through cash too quickly as it expanded into businesses ranging from movie production to driverless cars.
manbetx3.0 最热门的科技企业之一乐视集团(LeEco)身家亿万的创始人贾跃亭向员工表示,乐视在向从电影制作到无人驾驶汽车等各种业务扩张的过程中,烧钱的速度过快。
您已阅读6%(303字),剩余94%(4403字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。