2016美国大选

Leader_Politics is the best check on a CEO president
FT社评:美国政治如何约束商人总统?


美国宪法明确禁止利用总统职权谋利,不过特朗普不至于傻到跨越明显的界限,真正能够约束住他的是国会。

“The law is totally on my side ... the president can’t have a conflict of interest.” Donald Trump’s comment, in an interview last week, will not reassure Americans worried about having a president who also owns a big global business. The echo of an earlier assertion of presidential prerogative — Richard Nixon’s claim that “when the president does it, that means it is not illegal” — was impossible to miss.

“法律完全站在我这边……总统不能有利益冲突。”唐纳德•特朗普(Donald Trump)上周接受采访时发表的言论,无法打消美国人对于选出一位拥有大型跨国企业的总统的担忧。这让人不由得回想起理查德•尼克松(Richard Nixon)关于总统特权的论断:“总统做一件事,就意味着这件事不是非法的。”

您已阅读12%(556字),剩余88%(4249字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×