With the US Federal Reserve raising interest rates, and President Mario Draghi of the European Central Bank seemingly unable to escape his addiction to quantitative easing policy, many investors are questioning who wants to buy the euro. The answer is simple. The whole world is eager to buy the euro. The problem in 2017 is more likely to be finding anyone who wants to buy the US dollar.
随着美联储(Fed)加息,以及欧洲央行(ECB)行长马里奥•德拉吉(Mario Draghi)似乎无法摆脱量化宽松政策的瘾,许多投资者正在怀疑谁还想买欧元。答案很简单。全世界都渴望买欧元。在2017年,更有可能存在疑问的是,还有没有谁想买美元。
您已阅读9%(511字),剩余91%(5102字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。