His injuries are horrific: concussion, broken nose and two lost teeth. The assault, which left David Dao bloodied, has been seen by millions. Yet what is really shocking is that Dr Dao, who had paid for his ticket, was attacked by people called in by the airline he was travelling with: he was one of its customers.
他受的伤是可怕的:脑震荡、鼻梁骨折,还有两颗牙齿脱落。数百万人目睹了这一让杜成德(David Dao)流血的殴打事件。然而,真正令人震惊的是,掏钱买了机票的杜成德是被他搭乘的这家航空公司找来的人殴打的:他是该航空公司的乘客之一。
您已阅读3%(429字),剩余97%(12490字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。