It was a love affair — platonic, but a love affair, all the same. As a former US diplomat put it, President Ronald Reagan and Margaret Thatcher were “political and philosophical soul mates”. The connection between Reagan and Thatcher secured the return of the ideal of the free market. Both aimed at rolling back what they thought an over-intrusive and incompetent state. Their marriage of ideas did not just reshape the politics and policies of their countries. It reshaped those of the world. But it did not do so, on its own. Arguably, Deng Xiaoping’s rise to power in China was a more fundamental long-run shift.
这是一场恋爱——柏拉图式恋爱,但依然是一场恋爱。正如美国一名前外交官所说,美国总统罗纳德•里根(Ronald Reagan)和英国首相玛格丽特•撒切尔(Margaret Thatcher)是“政治和哲学方面的精神伴侣”。里根与撒切尔之间的关系,确保了自由市场理想的回归。他们两人都旨在削弱他们认为干涉过多、能力低下的政府。他们观点的统一,不仅仅重塑了美英两国的政治与政策,而且重塑了manbetx app苹果 的政治与政策,但并非仅靠其本身做到了这一点。可以说,邓小平在manbetx3.0 上台,是一项更具根本性的长期变化。