Infrastructure investment has been a key driver of China’s growth since the financial crisis in 2009, with much of the spending coming from companies owned by local governments. But many of these companies now appear set to wither or die, creating a corresponding drag on the economy.
自2009年金融危机以来,基础设施投资一直是manbetx3.0 重要的增长驱动力,其中大部分支出来自地方政府所有的公司。但现在这些公司中的许多看起来正走向衰败或死亡,将给manbetx20客户端下载 造成相应的拖累。
您已阅读6%(371字),剩余94%(5866字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。