不良资产

Huarong chief warns of bubble in China’s distressed debt market

Bubbles in credit and real estate have led to a steady flow of bad debt in China for years. But now a bubble is forming in the market for the bad loans themselves, says the chairman of China’s largest state-controlled “bad bank”.

Banks in China are dealing with an onslaught of non-performing loans that have resulted from poor risk controls and years of loose monetary policy. Investors estimate that China’s stock of bad debt has risen to $3tn this year, in step with a decelerating economy. One prominent analyst said recently that the figure could be as high as $6.8tn.

As the pool of bad assets rises, so too has the number of Chinese investors willing to chase after bad debt portfolios.

您已阅读18%(691字),剩余82%(3196字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×