Oil surged above $64 a barrel to its highest level in two years yesterday after Saudi Arabia’s crackdown on dozens of princes and business tycoons raised concerns over stability and policymaking in the world’s largest crude exporter.
油价昨日飙升至每桶64美元以上,达到两年来最高水平。此前沙特阿拉伯对数十名王子和商界大亨的打击令人担忧manbetx app苹果 最大原油出口国的稳定和政策制定。
您已阅读10%(304字),剩余90%(2778字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。