专栏美国

Breast-pumps, corporate jets and US policy on family leave

When I first moved to America more than a decade ago, I was fascinated by a piece of marketing I saw for a breast-pump. This picture depicted a woman in an executive suit hopping on to a private plane, carrying a briefcase that concealed a breast-pump, with a storage section for the milk.

It was very different from the pictures of breast-pumps I had seen in Europe, which presented soft-focus pictures of mothers sitting down at home, surrounded by domestic accessories. And since I was pregnant myself at the time, the new image seemed exhilarating. Never mind the fact that you were having a baby, the advert seemed to declare that anyone could still hold a high-powered job and keep breastfeeding their baby — even while hopping on an executive jet.

A decade later, however, I can also see a dark side in the cultural symbolism.

您已阅读17%(831字),剩余83%(3985字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×