Guillaume Piard went to business school to get away from banking. The then vice-president in the structured solutions division of Nomura, the Japanese bank, had spent a decade working at institutions in London and Paris, but felt frustrated by the rising tide of regulation in the wake of the 2008 financial crisis.
纪尧姆•皮亚尔(Guillaume Piard,上图)去读商学院是为了逃离银行业。当时身为日本野村证券(Nomura)结构化解决方案部门副总裁的他,已经在伦敦和巴黎的金融机构工作了10年,但他因为2008年金融危机后日益高涨的监管潮感到沮丧。
您已阅读5%(436字),剩余95%(7906字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。