Russian president Vladimir Putin must have watched his US counterpart Donald Trump’s destructive progress through Brussels and London last week with his trademark mirthless smirk. Mr Trump’s undermining of America’s ties with its European partners plays straight into Mr Putin’s hands. On Monday, the two men come face-to-face in Helsinki for a meeting Mr Trump has suggested may be the “easiest” of his European tour, but which is the most important US-Russian summit in years. If the US president treats Mr Putin like an old friend after spending a week scorning longtime allies, he could do grave damage to international security.
上周,俄罗斯总统弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)肯定带着他标志性的似笑非笑看到了美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)在布鲁塞尔和伦敦实施的破坏性进展。特朗普对美国与其欧洲伙伴关系的破坏正中普京下怀。周一,二人将在赫尔辛基面对面会晤,特朗普认为此次会晤可能是他欧洲之行“最轻松”的一次会晤,但这也是美俄近年来最重要的峰会。如果这位美国总统在用了一周时间嘲弄长期盟友后像对待老朋友一样对待普京,那么他可能会对国际安全造成严重损害。