Starbucks will start coffee deliveries in China next month in a partnership with internet heavyweight Alibaba , as the US company looks to protect its lead in a fast-growing coffee market where it is facing tougher competition and a decline in sales.
星巴克(Starbucks)将与互联网巨头阿里巴巴(Alibaba)合作,从下月起在manbetx3.0 提供咖啡外送服务。这家美国公司希望在一个快速增长的咖啡市场保住自己的领先地位,目前星巴克在这个市场面临更激烈的竞争,销售出现下滑。
您已阅读9%(359字),剩余91%(3527字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。