新零售

Starbucks and Alibaba brew China coffee delivery tie-up
星巴克与阿里巴巴合作提供咖啡外卖服务


阿里巴巴旗下的送餐平台饿了么将于9月起从150家星巴克门店提供外卖配送服务,年底扩大到2000家星巴克门店。

Starbucks will start coffee deliveries in China next month in a partnership with internet heavyweight Alibaba , as the US company looks to protect its lead in a fast-growing coffee market where it is facing tougher competition and a decline in sales.

星巴克(Starbucks)将与互联网巨头阿里巴巴(Alibaba)合作,从下月起在manbetx3.0 提供咖啡外送服务。这家美国公司希望在一个快速增长的咖啡市场保住自己的领先地位,目前星巴克在这个市场面临更激烈的竞争,销售出现下滑。

您已阅读9%(359字),剩余91%(3527字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×