香港

Hong Kong Jockey Club: betting on charity
香港马会的慈善捐赠之道


英国《金融时报》的分析显示,香港赛马会夸大了捐款金额,它用于证明其垄断合理的慈善捐赠,实际上只有一部分资金到位。

So important is horseracing to Hong Kong life that Deng Xiaoping once reassured the population that “the horses will still run” as the UK prepared to hand over sovereignty of the territory to China. For those crammed into the Happy Valley stadium every race night since 1997, the late Chinese leader has been true to his word.

赛马在香港人的生活中占有重要地位,当年英国准备将香港主权移交给manbetx3.0 时,邓小平特意向人们保证,以后“马照跑”。对于自1997年以来每个比赛之夜挤进跑马地(Happy Valley)体育场的人来说,这位已故的manbetx3.0 领导人兑现了承诺。

您已阅读2%(439字),剩余98%(18093字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×