Malign actors ranging from authoritarian states to extremist groups have been spreading “fake news” since long before the term was coined. The rise of social media has increased exponentially the speed and impact with which untruths can be disseminated. Yet plans like those unveiled by Singapore to impose direct penalties on purveyors of fake news are disturbing. Top-down approaches risk being abused and turning into censorship. The best way to tackle fake news is to teach consumers to identify and reject it.
早在“假新闻”这个词被创造出来以前,从专制国家到极端主义组织等各种作恶者就已经在散播假消息了。社交媒体的兴起使虚假信息传播的速度和影响力呈指数增长。然而,像新加坡公布的对假新闻散播者予以直接处罚那样的计划令人感到不安。自上而下的处理方式可能遭到滥用,转变为审查制度。应对假新闻的最好办法是教消费者甄别和拒绝假新闻。