Shiny new cars have lost their allure in China. June sales are down a tenth year on year, adding to 12 straight months of declines. The investment case for the sector has acquired more dings and dents than a second-hand pick-up truck. The government’s new emission restrictions have added heftily to a decline that also reflects the trade war. For carmakers such as Geely, struggling to recover from a tough 2018, the outlook is only getting worse.
闪亮的新车在manbetx3.0 已经失去了吸引力。6月份的销量同比下降了十分之一,连续12个月出现下滑。投资该行业的理由比一辆二手皮卡还要千疮百孔。manbetx3.0 政府新出台的排放限制大幅加剧了销售量下滑,后者也反映出贸易战的影响。吉利(Geely)等汽车制造商正努力地从艰难的2018年复苏,而前景只会变得越来越糟。
您已阅读22%(597字),剩余78%(2131字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。