Twitter will ban all political advertising from its platform, in a move that raises the pressure on Mark Zuckerberg following his contentious decision to allow all adverts paid for by politicians to appear on Facebook — even if they are misleading.
Twitter将禁止其平台上的所有政治广告,此举加大了马克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)所面临的压力。此前,扎克伯格做出了一个颇具争议的决定,即允许政治人士付费的所有广告出现在Facebook上——即使这些广告具有误导性。
您已阅读10%(366字),剩余90%(3167字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。