英语

英语单复数的糊涂账

斯卡平克:即便大部分人都接受语言一直在变化,我们也都有各自忍不了的错误用法,比如把“criteria”当单数名词用。

语言在变化。英语在演变。就算我们大多数人都接受这种观点,我们也都有各自“爱抠字眼的地方”,也就是那些我们忍不了的(错误)用法。我忍不了的一个用法就是有人把“criteria”当单数名词用。(译注:criteria是criterion的复数形式)

“首要标准(criteria)就是谁能打败特朗普。”上个月,曾经参与民主党总统候选人提名角逐的霍华德•迪安(Howard Dean)在谈及乔•拜登(Joe Biden)、伯尼•桑德斯(Bernie Sanders)及伊丽莎白•沃伦(Elizabeth Warren)之间的提名之争时如是说。是criterion,霍华德。criterion是单数,criteria是复数。(我知道眼下有更重要的事去担心。我们在其他版面对那些事情进行了大量的报道。在家办公让我们这些爱抠字眼的人更有时间咬文嚼字。那就一起来抠一抠吧。)

随着时间的推移,复数名词可能变成单数名词。“巴勒莫有坏消息(There are bad news from Palermo)。”雪莱(Percy Bysshe Shelley)曾写道。没准儿哪天“criteria”也会变成一个为大家所接受的单数名词,但目前这么用还是让人难受。类似的误用还有“a strata”和“a phenomena”。strata和phenomena都是复数名词;两者的单数形式分别是“stratum” 和 “phenomenon”,而且,如《牛津英语指南》(The Oxford Companion to the English Language)所言,对这些词的误用“不仅会令正统主义者厌恶(通常是强烈厌恶),而且会令许多自诩用词自由的人反感”。

您已阅读29%(715字),剩余71%(1725字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×