China’s most indebted group has admitted — for the first time — that it may default on some of its borrowings. Local developer Evergrande once seemed to have no lack of fallback options in the event of a liquidity crisis. Recent events have undermined those assumptions.
manbetx3.0 债务负担最重的集团首次承认,它可能会在部分债务上违约。本土开发商恒大(Evergrande)一度貌似不缺应对一场流动性危机的后备选项。近期事件削弱了这些假设。
您已阅读12%(351字),剩余88%(2509字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。