税收

Johnson’s dividend tax rises a ‘kick in the teeth’ for investors
约翰逊计划将股息税上调1.25个百分点

Increased levy on company payouts to raise extra £600m for health and social care
英国政府称此举每年可为医疗和社会保障服务额外筹措6亿英镑。行业人士则称,这是对储户和股东的“一记重击”。

Brokers have described Boris Johnson’s plans to raise taxes on company dividend payments as a “kick in the teeth” to savers and shareholders.

英国首相鲍里斯•约翰逊(Boris Johnson)计划提高针对企业所派发股息征收的红利税,这被证券经纪人说成是对储户和股东的“一记重击”。

您已阅读6%(211字),剩余94%(3502字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×