Whether or not money buys happiness is an age-old question. But it’s something the super-rich are grappling with as never before. As the realm of the mega-wealthy grows ever larger – Forbes estimated a global population of more than 2,600 billionaires whose collective wealth equals some $14tn, as of December 2021 – so too are accompanying issues such as wealth shame and inheritance guilt. The issues are further compounded at a time of huge social inequality and when a global crisis has seen the cost of living soar.
金钱能否买到幸福是一个古老的问题。但超富人群对这个问题感到前所未有的纠结。超富群体的规模越来越大——《福布斯》(Forbes)估计,截至2021年12月,manbetx app苹果 有超过2600名亿万富翁,总财富约等于14万亿美元——财富羞愧(wealth shame)和继承内疚(inheritance guilt)等伴生问题也越来越明显。在社会严重不平等、一场manbetx app苹果 性危机导致生活成本飙升之际,这些问题变得更加复杂。