Buying good health is an alluring idea. Popping a multivitamin pill requires less effort than eating vegetables and taking daily exercise. Last year, Americans spent over $48bn on vitamins and dietary supplements, according to Grand View Research. That is up from $45bn the year before. The money is going to waste.
花钱买健康是一个诱人的想法。与吃蔬菜和每天锻炼相比,吞一片复合维生素药片需要更少的努力。根据Grand View Research的研究,去年美国人在维生素和膳食补充剂上的花费超过480亿美元,高于前一年的450亿美元。这些钱都是浪费的。
您已阅读13%(434字),剩余87%(2828字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。