专栏ChatGPT

What I learnt from talking to Google about chatbots
为什么谷歌没能推出ChatGPT这样的AI平台?

Upstarts like ChatGPT show that even the biggest tech giants cannot afford to rest on their laurels
邰蒂:美国小型初创企业OpenAI推出的ChatGPT引发轰动,这表明即使是最大的科技巨头也不能固步自封。

Those attending the World Economic Forum earlier this month had a plethora of solemn issues to discuss: the energy crisis, war in Ukraine, China-US tensions and inflation, to name but a few. But the topic creating a buzz over the dining tables was something else: ChatGPT, the artificial-intelligence platform recently launched by OpenAI, a small American start-up, that appears to converse and create content (almost) like a human. 

本月早些时候来到世界manbetx20客户端下载 论坛(World Economic Forum)的与会者有许多严肃的问题要讨论:能源危机、乌克兰战争、中美紧张关系和通货膨胀,这只是略举数例。但在餐桌上引起热议的是另一个话题:ChatGPT(基于生成式预训练转换器的语言模型),这是美国一家小型初创企业OpenAI最近推出的人工智能(AI)平台,它似乎(几乎)可以像人类一样交谈和创造内容。

您已阅读9%(615字),剩余91%(5922字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×