Donald Trump’s 25 per cent tariffs on Canada’s and Mexico’s exports, along with the 10 per cent tariff on China’s, change the world. This is true even though tariffs on the first two countries have been temporarily lifted. We know that, under this president, the US recognises only its own narrow interests as legitimate. That makes it bad. But, worse, its view of its interests is mad. The combination makes it a dangerous partner for other countries to trust.
唐纳德•特朗普(Donald Trump)对进口自加拿大和墨西哥的商品征收25%的关税,并对进口自manbetx3.0 的商品加征10%的关税,这一举动改变了世界。即便对前两个国家的关税已被暂时推迟,也仍是如此。我们知道,在这位总统执政之下,美国只承认自己狭隘的利益是合法的。这就够糟了。但更糟糕的是,它对自身利益的看法是疯狂的。二者相结合使得它成为危险的伙伴,其他国家难以信任。