观点英国社会

What’s in a popular first name? Let this Sarah tell you . . .
让萨拉告诉你那些流行名字背后的故事

Data suggests the drive towards individualism has increased the selection of monikers in recent decades
奥康纳:数据显示,随着近几十年个人主义的兴盛,名字变得更加多元化,即使是最流行的名字也无法恢复昔日辉煌。

You may remember those stories from a few years back about how there were more men called John running big companies than there were women. At the Financial Times, we had our own version: at one point in the economics and public policy zone of our office, there were more Sarahs than there were men.

你也许还记得几年前那些新闻,说是执掌大公司的老板里面,叫约翰(John)的男人比所有女人还要多。在英国《金融时报》,我们有自己的版本:我们办公室manbetx20客户端下载 与公共政策区域叫萨拉(Sarah)的女人,一度比所有男人还要多。

您已阅读7%(405字),剩余93%(5747字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×