卧底manbetx20客户端下载 学家

Why we’re all a bit like Jasmin Paris
为什么我们的身体里都藏着一个贾斯敏·帕里斯

The endurance athlete has completed a feat that defies belief — but her motivations are familiar
这位前无古人的耐力运动员完成了一项令人难以置信的壮举,但她的动力和能力,在你我的身上都有。

Jasmin Paris is not built like ordinary mortals. Last month she won a moment of fame after completing the Barkley Marathons, a race so brutal that only 19 men have managed to finish in the past 35 years. Paris is the first woman to complete the race. It is not Paris’s first brush with greatness. Five years ago, she won the Spine Race: 268 miles along the Pennine Way in January, when it is dark 16 hours a day, cold enough to be covered in snow but warm enough for the rain to soak through everything, and where every snatched minute of sleep is a minute conceded to one’s rivals. As the mother of a breastfeeding daughter, Paris had the additional disadvantage of having to express milk at rest stops, but she nevertheless beat both the Spine Race record and the men trying to keep pace with her. Her nearest challenger, Eugeni Roselló Solé, had to be rescued four miles from the finish line after he became dangerously cold and disoriented. The eventual winner of the men’s race, Eoin Keith, was about 50 miles behind Paris when she crossed the finish line.

贾斯敏•帕里斯(Jasmin Paris)远非凡人。上个月,她完成了巴克利马拉松(Barkley Marathons),一场残酷至极的比赛,35年来仅有19位男性完成过,帕里斯成为首位完赛的女性。这并非帕里斯首次创造辉煌。五年前,她在一月沿宾夕法尼亚道(Pennine Way)赢得了脊椎赛(Spine Race),赛程268英里,每日长达16小时的黑夜,寒冷至雪覆大地,而暖流又让雨水渗透一切。在此环境下,每一分钟的休息都意味着向对手让步。身为一位哺乳期女儿的母亲,帕里斯面临额外挑战,需在休息站挤奶。尽管如此,她不仅打破了脊椎赛的记录,还领先于其他男性竞争者。她最接近的竞争对手,尤金尼•罗塞洛•索莱(Eugeni Roselló Solé),在距离终点仅四英里处因严重寒冷和迷失方向被救援。男子组的最终获胜者,尤因•基思(Eoin Keith),在帕里斯冲过终点线时,落后约50英里。

您已阅读19%(1456字),剩余81%(6365字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×