FT商学院

Will House of the Dragon catch fire like Game of Thrones?
《龙之家族》会像《权力的游戏》那样火起来吗?

As the prequel returns for a second series, showrunner Ryan Condal talks about ‘making it feel different in a good way’
随着前传第二季的回归,制片人瑞恩•康德尔谈到了“以一种好的方式让它与众不同”。

How do you follow up a show that defined a decade? Game of Thrones was the essential series of the 2010s, a rare return to appointment television in the age of asynchronous streaming and the first time fantasy on TV was grown-up enough to attract a broad mainstream audience. It won 59 Emmys — a new record for a drama — and was drawing in more than 44mn viewers per episode by its conclusion.

如何跟进一部定义了整个十年的剧集?《权力的游戏》是2010年代的标志性剧集,它不仅是异步流媒体时代难得一见的定时观看电视节目,还是电视上第一次成熟到足以吸引广泛主流观众的奇幻剧。该剧赢得了59个艾美奖——创下了剧集的新纪录,并在最后一集吸引了超过4400万观众。

您已阅读7%(524字),剩余93%(6753字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×