FT商学院

I’m bullish about France, but few agree
我看好法国,但很少有人同意我的看法

The election is the culmination of a gloomy picture that has been 50 years in the making
这次选举是一幅持续了50年的悲观叙事的高潮。

France is a country where the wolf, in the shape of the far right, has been howling at the door for 50 years. At first he was an ugly but powerless creature. Jean-Marie Le Pen’s party was too extreme to get elected. But in 2011 his daughter Marine took over and began rebranding the wolf from predator to protector. The wolf thrived. The upcoming parliamentary elections on June 30 and July 7, called by President Emmanuel Macron, are the far right’s best ever chance to enter a democratic French government - for the wolf to walk into the house and take possession. That’s because more French people than ever think, “Give the wolf a chance.”

在法国,以极右翼为代表的“狼”已经在门口嚎叫了50年。起初,他是一个丑陋但无能的生物。让-马里•勒庞(Jean-Marie Le Pen)的政党过于极端而无法当选。但在2011年,他的女儿马琳•勒庞接管了政党,并开始将狼从捕食者重新塑造为保护者。狼繁荣起来。由埃马纽埃尔•马克龙(Emmanuel Macron)总统召集的即将到来的6月30日和7月7日的议会选举是极右势力进入法国民主政府的最佳机会-让狼走进大门并占据地位。这是因为比以往任何时候更多的法国人认为,“给狼一个机会”。

您已阅读13%(885字),剩余87%(5892字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×