Even unicorns grow up — at least, the lucky ones. More than 1,500 private companies have the $1bn-plus valuation that merits that label, first coined by venture capitalist Aileen Lee in 2013, according to data from Crunchbase. OpenAI is one that has outgrown the stable. But it is tougher these days to go from horned foal to winged steed — and what that takes, or who, is in dispute.
即使是独角兽也会成长——至少是那些幸运的独角兽。根据Crunchbase的数据,超过1500家私人公司的估值已超过10亿美元,这一称号是由风险投资家李艾琳在2013年首次提出的。OpenAI就是其中一家已经“长大”的公司。但如今,从有角的小驹变成展翅高飞的骏马变得更加艰难,而这需要什么、或者是谁的推动,仍然存在争议。
您已阅读14%(543字),剩余86%(3379字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。