Akin to selling all of my equity funds in October, the plan was to achieve a sense of closure after an emotional year of downs and ups. Readers may remember that my father carked it — as we say in Australia — at the end of January. He always told me I had to scatter his ashes at sea.
就像我在10月份卖掉所有股票型基金一样,这个计划是为了在情绪起伏的一年后获得某种了断。读者也许还记得,我父亲在1月底“走了”——用澳大利亚人的说法是carked it——他一直叮嘱我,要把他的骨灰撒向大海。
您已阅读5%(387字),剩余95%(7131字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。